A German comrade donated very generously to have this delightful B&W photo colorized of AH, Magda and Joseph Goebbels and their children up at the Kehlsteinhaus (below) in Berchtesgaden. (I am waiting today for the version without the white x, of course.)
…Margi’s translation into English of an article by French revisionist Vincent Reynouard
“If your husband is a prisoner in Germany”…. French magazine Foyer-Travail [ = “Household and Work”] in purple ink informs French wives via this article how they can join their POW husbands in Germany. After France declared war on Germany (for stopping Polish massacres of ethnic Germans in Poland) and was defeated in six weeks (as was also the British Expeditionary Force!) , French POWs (trained soldiers who could be very dangerous to Germany, of course) were taken to Germany to work in food and factory production.
.
.
TWO GENEROUS GESTURES BY THE FUEHRER IN FAVOR OF THE WOMEN OF FRANCE AND VOLUNTEERS FOR WORK IN GERMANY
By Vincent Reynouard,
From his magazine Sans Concession
Vincent Reynouard is a French revisionist from Normandy who has an engineering degree and was a very popular teacher of mathematics until his views on WWII led to his firing by the education ministry. After a stint in prison and the breakup of his marriage to his wife, the mother of their eight children, he fled to Greater London, in England, where “Holocaust denial” per se is not yet completely illegal.
His youngest daughter, Amélie (2007 photo by me, JdN)
Translated by Margaret Huffstickler
VHO received the following letter from a reader:
Dear Sirs:
One of my friends confided to me the following story: His father was taken prisoner in June 1940 when he was newly married. Not having the benefit of the “Relève,” [footnote: the “Relève” was a system instituted in August 1942 in which the Germans agreed to free one French prisoner for every three French workers who volunteered for work in Germany] or any other form of clemency, he did not return to France until 1945.
Now, his eldest son—my friend—was born in Tours in March of 1944. Since his parents rarely spoke about this period, he had hardly any information about the circumstances surrounding his conception; he was born on that date, period. His father having died, moreover, relatively early (at the end of the 1950s) he had not had occasion to speak with him about it.
It was not until much later that he dared speak with his mother about it, pointing out to her that in order to have been born in March of 1944 he must have been conceived in May or June 1943. Now, at that date his father was separated from his mother by hundreds of miles. . . In order to dispel any suspicion of adultery, his mother confided to him that at the beginning of 1943 she had been able to live for some months with her husband, when she was a worker in Germany. It was during this time that he had been conceived. Afterwards his mother had returned to France for the birth.
My friend was never able to find out anything more and today he has doubts. Whence my question: do you know anything about the case of wives being able to go and live with their husbands who were prisoners in Germany?
Our response follows:
Dear Sir,
Even though, in the absence of more precise documentation, we cannot be categorical, you can nevertheless reassure your friend. Yes, French women were able to join their husbands who were prisoners in Germany. It is an incontestable fact, even if it is hidden today because it does not contribute to smearing the vanquished.
In 1942 Hitler decided on a measure “authorizing the wives of [French] prisoners to join their husbands in Germany, under the sole condition that the former sign a contract to work for companies in Germany.” [footnote: Foyer-Travail, January 1943, article entitled: “Si votre mari est prisonnier”]
July 1942 — this young woman has joined her husband in Germany. (All these photos below were scanned in by Reynouard from the original article.)
That is how the “spousal contract” was instituted. The conditions were the following:
The opportunity to re-establish their matrimonial household is provided to prisoners of war who work in German agricultural or industrial firms. Consequently, wives (legitimate or living as husband and wife) of prisoners of war may request to sign a special work contract called a “spousal contract” to work in German companies.
The wife of the prisoner will be sent, insofar as possible, to work in the same firm where her husband is employed. If that is impossible, she will be sent to work in another company–on condition, however, that a common and private domicile can be arranged for the couple, at either the husband’s or the wife’s workplace.
If, in spite of all efforts, a common lodging cannot be found, the plan is to transfer the prisoner of war [ = the husband] to a firm where cohabitation will be possible.
The wife will indicate her desire to go live in Germany with her husband by signing a “spousal contract” in the German placement office. On a special form the applicant will give her name and address and indicate her profession and the position or positions previously occupied.
The one-page contract
The “spousal contract” will be valid for a minimum of one year. The general conditions of work are those of French civilian workers in Germany. However, the form specifies that the job will be either in the company where the prisoner-husband is working or in a nearby firm, making possible a common domicile.
Once the form is signed, the wife herself sends it to her husband in Germany. The latter expressly indicates his agreement on the second page of the form. [or non-agreement if meanwhile he has met a fräulein. 😉 ]
Once the husband’s authorization is obtained, the Arbeitsamt (local employment office) verifies the availability of a position for the wife and the feasibility of the spouses’ cohabitation. If this inquiry reveals that a common lodging can be assured, the Arbeitsamt certifies it and immediately notifies the German military authorities in France.
The German placement office then notifies the wife of the availability of her employment in Germany and the departure takes place in the usual way [by cattle car? M.] after the medical exam. If, on the contrary, the inquiry reveals that common housing cannot be assured, the German placement office notifies the wife that her departure must be delayed. [ibid.]
Five months later, Foyer-Travail (Home-Work) [footnote below] informed the program candidates that two events would terminate work contracts:
1) the liberation of the [French] prisoner;
2) in case of the pregnancy of the wife, she consequently would be authorized to return to France for the birth. [Foyer-Travail, May 1943, page entitled: ”L’actualité ouvrière” ( = “Worker News”)]
Your friend’s mother very likely had signed a “spousal contract” at the beginning of 1943. She found herself pregnant five or six months later, hence her return to France to have the baby.
NOT ONLY WIVES OF PRISONERS
In their correspondence, however, prisoners of war did not have the right to indicate either the number of their internment camp or their place of work. Therefore, any requests for spousal reunion were very difficult.
Faced with a growing number of requests, in April of 1943 the German authorities made two new gestures: 1) they allowed “French prisoners of war to indicate to those of their relations who want to travel to Germany, not only the number of their internment camp, but also their place of ork.” And 2) at the same time they gave instructions to the German placement office in France to “do everything necessary so that, insofar as possible, volunteer workers will be placed in proximity to the work place of their imprisoned relatives.” [ibid.]
French girls from Alsace on their way to work in Germany
.
Not surprisingly, these two gestures by the Führer are totally concealed today. Of course, some might argue that in Hitler’s mind it was not a question of being generous, but of convincing the maximum number of French to go to work in Germany. This is undeniable.
However, I respond that if, in fact, the “Nazis” were lawless barbarians [Ed. – like Stalin, who used slave laborers harshly and by the millions] they wouldn’t have introduced these tempting measures that increased the labor supply (considering requests for spousal reunion, inquiring about the possibility of assuring the husband and wife their own household, and making the changes needed to permit such a living arrangement, etc.). Given their desperate need of workers (the war they were engaged in was a fight to the death) they would simply have scooped up the wives and relatives of prisoners and sent them to Germany without worrying about reuniting them with their imprisoned relatives.
In 1942 they also had the means to do that, but they did not do it. To the brutal method they preferred the gentle method, carried out through generous measures [Ed.- toward a defeated nation which had declared war on Germany]. Thanks, Adolf!
Compare this to the way the Germans were treated in 1945-1950 by the victors of World War II.
[end]
.
.
– MARGARET HUFFSTICKLER is a longtime writer, translator (from French, German and Spanish) and also an opera singer who has performed at the Kennedy Center and the Washington Opera Society. She lives on Lake Superior in northern Michigan.
.
.
……Possibly good news for Margi
Despite the shock to both her spirits and her purse of a major revisionist defaulting without any apology whatsoever on her $20,000 loan to him to save his home, then claiming he was too sick and too tired to do the paperwork to get a reverse mortgage on his house as promised and pay her back…. as if her throat cancer were not also tiring and, in fact, literally lethal!!!! — Margi (and I) got some seemingly very good news yesterday.
After radically switching anti-cancer strategies, with the cancer having spread from three to five lymph nodes and the constant pain greatly increasing, especially when she eats (partly through a straw!!) a blood test done at the hospital in Hancock, Michigan revealed almost all her good blood “markers” were UP and the bad ones DOWN. 🙂
Part of it involved massive doses of bicarbonate of soda to alkinize her blood.
Cancer thrives on acidity, and bicarbonate of soda (AKA baking soda), being very alkiline, can destroy cancer cells. This is the first good news in months! Besides drinking it three times a day mixed in water, and testing it using litmus strips for the pH value on salive and urine,
…..we are now also adding other therapies involving oxygen. (Cancer hates oxygen and loves glucose.)
Two famous German-Jewish scientists who both got the Nobel Prize, Adolf Krebs (after whom the Krebs cycle of cell metabolism is named) and Otto Warburg (who interestingly did NOT leave Germany when Hitler came to power) both wrote that cancer loves hyperacidic blood and glucose — and is killed by alkilinity.
https://en.wikipedia.org/wiki/Otto_Heinrich_Warburg#Cancer_hypothesis
Warburg was half-Jewish via his father, who had converted, apparently sincerely, to Christianity. Otto served as an officer in an elite German military unit in WWI, receiving the Iron Cross First Class. This was unlike almost all Jews, who shirked military service, or, if drafted, avoided serving at the front like the plague. Warburg also looked very Aryan.
Hitler, whose own beloved mother Klara died in agony of spreading breast cancer despite a mastectomy (which devastated her devoted and sensitive son),
- Oil portraits of Hitler’s parents at the Berghof
….was convinced that Warburg was onto something with his theories.
I have been nagging Margi for a year to try simple baking soda against her cancer, which has devoured her small inheritance money and, of course, emotionally depressed both her and me — cancer is a long, slow, horrible, painful thing that affects everyone involved — and now it seems to be working! 🙂 🙂 🙂
.
Elated, I almost bought these “tactical” sunglasses yesterday (against snow blindness) at Walmart, partly also just for the price. 😉
.
Here’s my girl, smiling again after many terrible months.
.
I am smiling again too. Btw, that bulge in my right pants pocket is a loaded pistol.
.
.
….A 1923 poem by Hitler about cherishing your mother
THE MOTHER
When your mother has grown older,
When her dear, faithful eyes
no longer see life as they once did,
When her feet, grown tired,
No longer want to carry her as she walks –
Then lend her your arm in support,
Escort her with happy pleasure.
The hour will come when, weeping, you
Must accompany her on her final walk.
And if she asks you something,
Then give her an answer.
And if she asks again, then speak!
And if she asks yet again, respond to her,
Not impatiently, but with gentle calm.
And if she cannot understand you properly
Explain all to her happily.
The hour will come, the bitter hour,
When her mouth asks for nothing more.
-Adolf Hitler, 1923
.
.
.
Leave a Reply