English blog on the right
[de Bocage]
Voici le texe d’une lettre que nous écrivait le 1er octobre Axel Möller, révisionniste allemand condamné à 30 mois de prison et incarcéré depuis le 7 décembre 2011 (merci à notre fidèle traducteur pour sa belle traduction):
<START>
Madame, Monsieur,
“Bocage” m¹a prié ces derniers jours d¹écrire quelques lignes sur ma situation actuelle en prison, une demande à laquelle je réponds d¹autant plus volontiers qu¹elle me permet d¹exprimer ma gratitude pour les nombreuses lettres et les v¦ux que j¹ai déjà reçus de France depuis le début de mon incarcération.
Panneau d’affichage avec le slogan du résolu Möller: “Il n’existe aucune raison pour retirer un seul mot.”
A propos de ma situation actuelle: Ma vie en prison n¹est certes pas confortable, mais elle est, disons, supportable. Depuis quelques semaines il m¹est même permis de faire venir des livres de ma bibliothèque personnelle. C¹est là un véritable adoucissement d¹autant plus qu¹il ne m¹est toujours pas permis d¹acheter moi-même des livres ou de m¹en faire envoyer par des amis ou soutiens, la bibliothèque de la prison étant, quant à elle, vraiment
peu “emballante”.
Il n¹en demeure pas moins que je suis sorti vainqueur d¹une joute juridique avec la direction de la prison qui refusait que je puisse recevoir “Die Junge Freiheit”, un hebdomadaire de tendance conservatrice qui n¹est ni
radical ni extrémiste. Il est intéressant de noter que je ne rencontrerais pas le moindre problème si je voulais m¹abonner à un quelconque journal d¹extrême gauche, même s¹il s¹agissait d¹une publication soumise à une
surveillance de la direction de la sécurité du territoire (Verfassungsschutz). On est évidemment beaucoup moins large d¹esprit avec la presse nationale.
.
Vue d’une fenêtre de la prison de Stralsund
.
J¹ai reçu il y quelques jours l¹énoncé de mon nouvel acte d¹accusation. Il ne comporte pas moins de 17 chefs d¹accusation. Il s¹agit pour la plupart d¹entre eux de lettres et commentaires de lecteurs pour la diffusion
desquels on me tient responsable. En même temps on se dit choqué par 2 ou 3 articles à tonalité satirique qui par leur incorrection politique auraient particulièrement choqué le Conseil central des juifs d¹Allemagne et d¹autres
organismes apparentés.
Etant donné qu¹aujourd¹hui, comme toujours, je demeure quelqu¹un d¹impossible à amender et que je n¹ai pas l¹intention de répondre d¹une quelconque manière aux desiderata du Système, il faut s¹attendre à une condamnation. Je ne peux que spéculer sur la peine qui sera infligée, mais je pense que dès lors la durée de ma détention ne pourra, pour le moins, bénéficier d¹une quelconque réduction
Mais pas de souci : Cela aussi je saurai le supporter.
Et si cela m¹est possible, c¹est aussi à tous ceux et celles qui en France me soutiennent que je le dois et que je veux encore ici remercier. A noter que la censure exercée sur mon courrier a été levée le 12 septembre 2012, du moins provisoirement. Ma ligne de conduite pour le procès à venir reste la même que lors du procès précédent. Je n¹ai pas la moindre raison de revenir sur un seul des mots prononcés. Il n¹y aura à l¹avenir rien de changé à cet égard et peu
importe ce qui arrivera.
C¹est dans ce sens que j¹envoie mes meilleures salutations à la France. Je tiens bon.
Axel Möller
<END>
Voici l’adresse du prisonnier (lui écrire uniquement en allemand, quitte à utiliser l’allemand de Google):
Monsieur Axel Möller
JVA Stralsund
Franzenshöhe 12
D-18439 Stralsund
Leave a Reply