WWII German fighter pilot and the poor, crying rabbit; what counts now is deeds

Spread the love

The Messerschmitt 109 Luftwaffe fighter pilot Gottfried Dulias was proud that in the case of every enemy plane he shot down (British or Russian), the pilot bailed out with his parachute and survived. In fact, Dulias tried not to even aim at the enemy’s cockpit but instead shot at the tail, wings or engine.

When Gottfried himself was shot down over Hungary in 1944 and was captured by the Soviets, there was no such kindness and almost all his fellow German POWs died in a Soviet gulag. The abuse he suffered was incredible but true.

After his release, Gottfried lived in New York State with his wife and children. and worked as a carpenter, custodian, and then a construction contractor — thus his excellent English.

During the war, he did shoot and kill a couple of rabbits for food 🙂  for a stew which his Hungarian housekeeper was making, but he recalls how one of the two rabbits did not die instantly and, to his shock, began crying like a human baby, which rabbits can do.

Rabbits cry when in pain or about to die, and baby rabbits cry out of hunger.

Not to be hard-hearted, but they are very stupid (like deer) and stop in the middle of a lawn to graze on grass where every hawk or owl can spot them. They actually think that sitting still makes them invisible. 😉

Then they are snatched and cry.

(Deer wait by the side of the road and, yes, jump right in front of cars. You have to really see or experience it, as I did  in 2014, to believe it. In an earth that is full of young souls, reincarnationwise, I see so many Whites, especially females, but not only females, who are like rabbits and deer, putting themselves in harm’s way, and laughing us WNs off as racists when we try to warn them.

.

Raped and murdered by her negro housekeeper, the former First Lady of South Africa, Marike de Klerk

White-hating black seduces married white woman in Barack Obama’s vicious new movie “Leave the World Behind,” where US infrastructure “mysteriously” begins collapsing, and the Whites are weak and confused but the Proud Black Man knows what to do….

The Obamas’ satanic, apocalyptic new film on Netflix aims to completely undermine white morale, show white men as effete, and incite blacks and Muslims against us all

Anyway, Gottfried appalled at the rabbit’s pitiful cries, quickly clubs the fatally wounded critter to death with his rifle butt to end its misery, but he could not bring himself the next day to eat the rabbit stew with his fellow German officers.

This anecdote is actually typical of Germans, to be on the one hand often gruff and blunt, but, behind the abrupt exterior, Germans actually often are very kind, not so much in what they say (the skeptical German view is “talk is cheap,” and  the “Show me” state of Missouri is, not coincidentally, heavily German) — but especially in their kind actions.

Here now is the section of the play “Faust” — a name meaning “fist” in German — starting in German, then in English, with Heinrich (Henry) Faust, a scholar but also a quintessential German, reading the first verse of the Gospel of John, chapter  1, verse 1. He finds the translation from Ancient Greek, which is “in the Beginning was the Word.”

He grapples with this claim that at the beginning of creation there were words, and ends up with something very different:

“(German) im Anfang war die Tat! /(English) in the beginning was the Deed!”

Faust, incredibly learned, but not grasping via Pauline Christianity a true understanding of the world, becomes befriended by an intriguing stranger who calls himself Mephistopheles (a loathsome name meaning “Lord of the Flies”).

His new, persuasive and exciting pal is actually the Devil, who proceeds to “reel him in.”

German (then English): 

Geschrieben steht: “im Anfang war das Wort!

Hier stock’ ich schon! Wer hilft mir weiter fort?

Ich kann das Wort so hoch unmöglich schätzen,

Ich muß es anders übersetzen,

Wenn ich vom Geiste recht erleuchtet bin.

Geschrieben steht: im Anfang war der Sinn.

Bedenke wohl die erste Zeile,

Daß deine Feder sich nicht übereile!

Ist es der Sinn, der alles wirkt und schafft?

Es sollte stehn: im Anfang war die Kraft!

Doch, auch indem ich dieses niederschreibe,

Schon warnt mich was, daß ich dabei nicht bleibe.

Mir hilft der Geist! auf einmal seh ich Rat

Und schreibe getrost: im Anfang war die Tat!

(Faust 80-81)[i]

 

English:

‘Tis written: “In the beginning was the Word!”

Here now I’m balked! Who’ll put me in accord?

It is impossible, the “Word” so high to prize,

I must translate it otherwise

If I am rightly by the Spirit taught.

‘Tis written: In the beginning was the Thought!

Consider well that line, the first you see,

That your pen may not write too hastily!

Is it then Thought that works, creative, hour by hour?

Thus should it stand: In the beginning was the Power!

Yet even while I write this word, I falter,

For something warns me, this too I shall alter.

The Spirit’s helping me! I see now what I need

And write assured: In the beginning was the Deed!

***

The ending of Part I of Faust is jarring. And it could make any man ashamed who ever seduced a woman that actually, sincerely, LOVED him and dreamt of a happy relationship. Faust got her in bed basically just for his own selfish gratification, having reeled her in just as his buddy, the Devil, had done with him.

Gretchen, now in prison and awaiting execution, prefers death to any further association with Faust and his wicked friend.

I won’t reveal what happened but this was Faust not only getting some  terrible karma but also pushing an innocent girl into committing one the gravest of all sins.

Jesus warned: “Woe to you who trip up one of these little ones. It would be better to have a millstone tied around your neck and be cast into the deep blue sea than to fall into the hands of the living God.”

Gretchen’s final words to Faust are unforgettable: “Heinrich, mir graut vor dir!” “Henry, I am terrified by you!” [ = by what you have become].

Meanwhile, the Devil is dragging Heinrich away, because Faust’s conscience and compassion were starting to prevail, and, worse, Gretchen –uneducated but with a good heart —  had now seen completely through his wickedness and would have gotten Faust to forsake his sinister “friend.”

She prefers, in fact, to be beheaded and thus accept punishment for her sin, to any further association with a man she had once naively loved and trusted.

 

Here now is Gottfried Dulias’ story, and it shows how Germans, even in combat, can be gutmütig, kind and caring in their deeds.

It is also impressive how he shot down many planes with just one bullet! He gives German ace Erich Hartmann full credit for this (over 350 kills), who would gutsily fly directly at the enemy plane, get so close he could not miss, and then shoot the enemy down without using up much ammo.

I thank a long-time supporter and military veteran in Florida for sending me this.

https://youtu.be/2U7Qs7p8Bdc?si=LHQcbMJr_Lh-WN02

.

.

.

 

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*